صفحة 1 من 1

شادي سفر واكذوبة ترجمة كتاب المسائل لوليام ليلي

مرسل: الأربعاء 27-1-2021 6:59 pm
بواسطة ابو شمس المحسن
سلام ومحبة للجميع
بالحقيقة ان النزاعات والخلافات ذات طاقة سالبة وكدرة على النفس والعقل ولكن اكثرهم لا يعقلون .
ثم وكأننا نتقاتل على ملك قارون او مملكة ذات العماد او رياسة الولايات المتحدة الامريكية !!!!
حقيقة لشئ مخجل ان نقضي هذه الساعات في اظهار اكاذيب ونفاق واجحاف البعض الذين احسنا اليهم من كل قلوبنا !!!
لا اعرف ماذا يحمل من عقول هولاء !!!
شادي حسين سفر واكذوبة ترجمة كتاب المسائل لوليام ليلي وكذلك انه يملك حقوق وشراكة في موقع العتقاء للتنجيم !!!

اليوم اخبرني الاخ زياد علاوي بان المدعي شادي سفر يدعي انه صاحب الترجمة !!!! [-(

اولا : كتاب المسائل في التنجيم للمنجم البريطاني وليام ليلي هو ترجمة الاخ زياد علاوي
وتم نشر مقتطف منه وهو وهو عبارة عن امثلة في المسائل وهذا المقتطف يعمل على شبكة الحكمة ربما منذ سنة 2008
والحقوق موثقة في اول الملف وكذلك في اخر الملف
ترجمة المسائل لوليام ليلي.png
ترجمة المسائل لوليام ليلي.png (24.83 KiB) تمت المشاهدة 2950 مرةً
ترجمة المسائل لوليام ليلي.png
ترجمة المسائل لوليام ليلي.png (24.83 KiB) تمت المشاهدة 2950 مرةً
رابط الملف مباشرة
https://hekme.net/library/Lili2.htm

ثانيا : موقع العنقاء للتنجيم وهو من اعداد وجمع وتنضيد الاخوين وهما اصدقاء وليس اخوة المنجم نوفيد خالد والمهندس سرويتي خالد .
وهو يعمل ايضا منذ سنوات طويلة جدا على شبكة وسيرفرات الحكمة والحقوق ايضا موثقة .
العنقاء للتنجيم.png
العنقاء للتنجيم.png (3.46 KiB) تمت المشاهدة 2950 مرةً
العنقاء للتنجيم.png
العنقاء للتنجيم.png (3.46 KiB) تمت المشاهدة 2950 مرةً
رابط الموقع من شبكتنا مباشرة
https://hekme.net/library/al3nqaa/nahn.html

ارجو ان يستفيق وان يعود لرشده وان يكرم نفسه بالصدق بدل هذا اللف والدوران .
حقيقة لا نتمنى الا الخير للجميع ويكفي كدورة وتلويثا لقلوبنا . والسلام

رد : شادي سفر واكذوبة ترجمة كتاب المسائل لوليام ليلي

مرسل: الأربعاء 27-1-2021 7:25 pm
بواسطة اية
مساءكم نور و عافيه 🌺🌷🦋

صدقت معلمنا الفاضل المحسن و بكل كلمة قلتها ...ولكن للأسف هكذا هم العرب ...

فمنتدى الحكمة ذو طاقة نورانية 🧡💛 إيجابية 🔥توقد ...فلا داعي ان ننحدر بتلويث طاقته و طاقتنا سلبيا ...

النور القدوس اظهر الحق ...فكل الامتنان لكم معلمنا و لمنتدى الحكمة و لكل الأخوة و الاخوات الاحرار و أدام النور حفظه عليكم وعلينا اجمعين أمين.

الحب 💞 و النور ⭐ و السلام 🙏

رد : شادي سفر واكذوبة ترجمة كتاب المسائل لوليام ليلي

مرسل: الأربعاء 27-1-2021 7:30 pm
بواسطة ابو شمس المحسن
اهلا بك اختي اية
لك الحب والنور والسلام
والسلام والمحبة للجميع

رد : شادي سفر واكذوبة ترجمة كتاب المسائل لوليام ليلي

مرسل: الجمعة 29-1-2021 3:25 am
بواسطة روح الامل
انا لي تقريبا 8 سنوات في المنتدى ورايت كثير من الاعضاء ورايت شادي سفر عضو كالاعضاء الاخرين بصراحه

اولا في علم التنجيم لم ارى شخص اعطى جهود مثل المحسن ابو شمس لاجميع الاعضاء
واغلب الاعضاء يتعلمون علم التنحيم عندما يكونون جاهزيين للتحليل يتركون المنتدى وانا متاكدة ان ابو شمس يعرف جميع من يتعلم يترك المنتدى ومع ذالك لم يبخل بالعطاء والمساعدة والجواب للجميع


انا من اول ما قرات الترجمة هي لزياد علاوي من سنوات

وكذالك الاخويين

ربما هناك اشخاص لا تريد ما هو مفيد جاهز وتشكر النعمة
الافضل تعطي بعض الاشخاص بدون توضيح او ترجمة لكي يتعب الشخص نفسه ويبحث ليجد الجواب وهو مايسمى باجتهاد الحياة.

لان اذا صار كل شيء سهل يصبح الغالي بخيس عند غير مستحقه

او ينسبوه اليهم بدون جهد وتعب عندما يريد الشخص شيء يفتخر فيه اتعب نفسك تحصل عليه وليس بتعب الاخرين وجهودهم


بصراحه كلامهُ الي وجهه الى اية لا تستحقه وللاسف رجل يتكلم عن امراة بهذه الطريقة

لكن ياعزيزتي اية ياريت لو قلتي هكذا هم بعض العرب

وليس الجميع
كل انسان يمثل نفسه الانسان الي يخطأ يمثل نفس لا يمثل شريحة كاملة من العرب فهناك أشخاص كمثل الحكيم ابو شمس الطيب الذي يعطي المعلومات ويتعب وبدون مقابل وياخذ من وقته وجهده وصحته طويلا في المنتدى وتعلموا كثير من الناس على يده ولم يستغل احد عكس الاخرين ويعرف ابو شمس ما اعنيه هناك اشخاص ستغلوا هذه المهنه او تحليل الهيئة ولكن الحكيم بقى الحكيم لم يتغيير وانا لاحظت محسن ابو شمس مهما كانت صداقته مع الشخص لكن لديه الصدق صدق يعني على الحق لا يجامل ابداً وهذه الصفه الممييزة في الحكيم ابو شمس

رب السماء يحفظ الجميع ودمت بخير وامان وصحة وعافية